ID :
248170
Wed, 07/18/2012 - 12:51
Auther :

Persian translation of Emily Lorimer’s letters about her stay in Kerman completed

TEHRAN,July 18(MNA) – The Iranian translator Mohammad Qa’ed has recently completed the Persian rendering of a collection of letters Emily Lorimer, wife of a British consul in Kerman, sent from the Iranian city to her parents in Dublin in 1913 and 1914. The Karnameh Publications is scheduled to print the letters in a book entitled “Letters from Kerman to Dublin”, the Persian service of the Iranian Students News Agency reported on Tuesday. The original letters were first kept by the Lorimer family in her lifetime, but they were donated to the British Museum by her heirs after her death, he said. Qa’ed had previously said that he stumbled upon the letters once when he was looking for material about World War II at the British Museum. “The letters contains good information about the social and political situation in Kerman during the period,” he stated. The letters also explore the Kermani people’s lifestyle, traditional ceremonies and major political and social events of the years. Recently, Qa’ed has completed the translation of American historian Barbara Wertheim Tuchman’s “The Guns of August”, about the earliest stages of World War I. He had translated Paul Kennedy’s “The Rise and Fall of the Great Powers” and several other books into Persian.

X